Google est-il un défenseur de la langue française ?

Découvrez pourquoi votre site n’attire pas de visiteurs 🔍

Rendez-vous le 27.10 à 10h30 pour notre webinaire !  ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌   Votre site attire peu

Lire la suite »

Veille N°41: Les 5 actu de la semaine + Agenda

E-commerce, suggestion de recherche, Core Update… Toute l’info SEO de la semaine !  ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ Open

Lire la suite »
Anglais ou français, telle est la question 🇺🇸🇫🇷

 ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌ ‌

 

Hello, how are you today ? 🗽


Vous l’aurez compris, aujourd’hui on parle d’anglicismes ! Vous savez, ces mots tout droit sortis du dictionnaire anglais et qu’on adooore utiliser dans nos discussions de tous les jours. Cela nous donne un petit côté british très stylish (oups on s’égare 🙊).

Mais comment Google réagit-il face à ces nouveaux mots ? Les robots de ses algorithmes sont-ils anglicisme-friendly ?

Ce qu’il ne faut pas faire :
Penser que tout le monde connaît le jargon propre à votre domaine d’activité, surtout s’il est très emprunt de l’anglais. Pensez à vulgariser et rendre votre langage accessible, même s’il est technique ! Et puisque les marketeurs sont les champions du domaine, nous vous avons même préparé un lexique bien détaillé.
Traduire des anglicismes largement répandus. Parfois certains mots n’ont pas d’équivalent français ou sont très peu utilisés (infolettre pour dire newsletter par exemple… sauf si vous êtes québécois !). Il ne faut alors pas tomber, à l’inverse, dans la traduction abusive. Si le terme n’est pas recherché, vous ne pourrez pas vous positionner dessus. Ce qui serait dommage et risquerait de faire tomber votre site dans les oubliettes de Google.

Ce qu’il faut faire :

Vérifiez quelle version d’un mot les internautes utilisent le plus, Shakespeare ou Molière, grâce aux outils tels que Google Trends.
Le champ sémantique est votre ami : il vous permet d’enrichir votre texte de mots connexes et autres synonymes, et ainsi glisser des mots anglais ni vu ni connu dans votre texte tout en optimisant votre contenu.




Envie d’aller plus loin ? 🚀


Vous l’aurez compris, comme c’est souvent le cas en référencement éditorial, l’important est de bien comprendre les termes utilisés par sa cible pour répondre à sa requête le plus précisément possible. Vous saurez ainsi si vous devez utiliser l’anglais ou plutôt sa version française.

Si vous vous posez encore des questions sur les anglicismes, nous vous invitons à lire notre article de blog dédié, dans lequel nous détaillons chacune des bonnes pratiques évoquées ci-dessus.

Let’s go ! ⬇️

Merci de votre lecture et à la semaine prochaine pour une nouvelle minute SEO !

Facebook
 
Twitter
 
Linkedin
 
Instagram
 
Pinterest
 
Website
 
Email

 
 
 
Sémantisseo
equipe@semantisseo.com
Les Ateliers de la Côte, Rte de Pallatex, 5 – 1163 Etoy
www.semantisseo.com


Facebook
Twitter
LinkedIn
WhatsApp

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *